Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (7006 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
vor sich hin leben U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
leben زندگی
Leben {n} U جان
Leben {n} U حیات
Leben {n} U عمر [دوران زندگی]
Leben {n} U زندگی
Leben {n} U نفس
leben U زندگی کردن
im Zölibat leben U شیوه زندگی تجردی داشتن
kümmerlich leben U پر از بدبختی زندگی کردن
anspruchslos leben U زندگی متوسطی داشتن
Leben in Armut U زندگی در سختی
zusammen leben U باهم زندگی کردن
in Armut leben U در تنگدستی زندگی کردن
in Wolkenkuckucksheim leben U در عالم هپروت سیر کردن
ums Leben kommen U مردن
von etwas leben U بوسیله چیزی رونق یافتن
von etwas leben U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
ums Leben kommen U جان دادن
ein ereignisreiches Leben U زندگی پر رویداد
von etwas leben U بوسیله چیزی کامیاب شدن
ums Leben kommen U فوت کردن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
ums Leben kommen U درگذشتن
zu Lasten der Gesellschaft leben U بار دیگران شدن
zu Lasten der Gesellschaft leben U روی دوش جامعه زندگی
wie Hund und Katze leben U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
Er ist ein Freund fürs Leben. U او [مرد] دوستی برای یک عمر است.
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U عمر او [مرد] به تار مویی بند است.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein [eitel Wonne] . U در زندگی نوش ونیش باهم است.
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich vertun U خطا کردن
sich einmischen U در میان آمدن
sich gehören U شایسته بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich vertun U اشتباه کردن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich gebühren U شایسته بودن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich profilieren U مشخص کردن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich entfernen U دور رفتن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich profilieren U شخصیت دادن
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich entfernen U دور شدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich gehören U به موقع بودن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich bemühen U کوشش کردن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich zeigen U پدیدار شدن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich vollziehen U رخ دادن
sich setzen U نشستن
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich streiten U دعوا کردن
sich vorkommen U احساس کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich freuen U خوشحال شدن
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich verloben U نامزد کردن
sich verloben U عقد کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U واقع شدن
sich gehören U صحیح بودن
sich freuen U خوشی کردن
sich freuen U شادی کردن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U فرض کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich gehören U به جا بودن
sich entkleiden U لخت شدن
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
sich verletzen U ضربه روحی خوردن
sich vordrängeln U داخل صف زدن
sich verletzen U آسیب خوردن
sich verletzen U زخمی شدن
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich vertreten U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich vertreten U پیچ خوردن [عضو بدن]
sich verstauchen U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich verstauchen U پیچ خوردن [عضو بدن]
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
sich entkleiden U لباسهای خود را در آوردن
sich ausweiten [zu] U رشد کردن
sich ausweiten [zu] U بزرگ شدن
sich ausweiten [zu] U گسترش دادن [به]
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich befleißigen U سعی کردن
sich befleißigen U کوشش کردن
sich einsetzen U پشتیبانی کردن
sich einsetzen U حمایت کردن
sich einsetzen U تائید کردن
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich verknacksen U رگ به رگ شدن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich verknacksen U پیچ خوردن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich schnappen U بی پروا حکمفرما بودن
sich schnappen U بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen U بی پروا چیره شدن
sich zurückziehen U دوری کردن [از]
sich zurückziehen U الغاء کردن
sich zurückziehen U نکول کردن
sich durchsetzen <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
sich verschulden U قرض بالا آوردن
sich einrichten U مرتب کردن
sich wegmachen U بیرون رفتن [اصطلاح روزمره]
sich wegmachen U رهایی یافتن [اصطلاح روزمره]
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
sich auskennen U آشنا باشد
sich aneignen U بی پروا چیره شدن
sich aneignen U بی پروا تسلط داشتن
sich aneignen U بی پروا حکمفرما بودن
sich umarmen U همدیگر را بغل کردن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
[sich] umarmen U شامل بودن
[sich] umarmen U احاطه کردن
[sich] umarmen U در جوف قراردادن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
sich entloben U نامزدی خود را نقض کردن
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
sich ausbreiten U پهن شدن [سرتاسر]
sich ausbreiten U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich ausbreiten U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich anschauen U به یکدیگر نگریستن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2Funktionenschar
1Versetzen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com